2007年6月1日の日記の3番目の記事へのコメント
■たまご
「たくさん またせて ごめんなさい」だか「ごめんね」だか,そんなのを略して「たまご」なんでしたっけ? 漏れが初めてmule使ったとき,日本語入力には「たかな」とかいうのが使われてたわけですが,こっちは「たまごよ かしこく なーれ」の略だったかと.UNIX文化に慣れたつもりの今でもやっぱこのネーミングセンスはどうかと思ってしまう・・・.
[コメントを書く]
2007年6月1日の日記の3番目の記事へのコメント
2007年6月1日の日記の3番目の記事へのコメント
「たくさん またせて ごめんなさい」だか「ごめんね」だか,そんなのを略して「たまご」なんでしたっけ? 漏れが初めてmule使ったとき,日本語入力には「たかな」とかいうのが使われてたわけですが,こっちは「たまごよ かしこく なーれ」の略だったかと.UNIX文化に慣れたつもりの今でもやっぱこのネーミングセンスはどうかと思ってしまう・・・.
[コメントを書く]
2007年6月1日の日記の3番目の記事へのコメント
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
だったんだよ!
その発想は無かった(笑)
まっさらな状態のAnthy-9002で変換したらこんな感じでした↓
「私の名前葉の助です」
『のすけ』を辞書に登録している状態だと↓
「私の生枝は渡辺(のすけ)です」
・・・(;´-`).。oO(『生枝』は無理しすぎじゃないかこれ・・・)